Luis Vélez de Guevara (1 August – 10 November ) was a Spanish dramatist and However, Vélez de Guevara is most widely known as the author of El diablo cojuelo (, “The Lame Devil” or “The Crippled Devil”), Charles Dickens refers to El Diablo cojuelo in The Old Curiosity Shop, chapter thirty-three. El diablo cojuelo: Luis Vélez de Guevara: His fantastic satirical novel, El diablo cojuelo (; “The Crippled Devil”), became well-known from its adaptation by. Buy El Diablo Cojuelo Por Luis Velez de Guevara Primary Source ed. by Luis Velez De Guevara (ISBN: ) from Amazon’s Book Store. Everyday .

Author: Aragore Voodoobei
Country: Qatar
Language: English (Spanish)
Genre: Sex
Published (Last): 5 August 2016
Pages: 493
PDF File Size: 5.20 Mb
ePub File Size: 3.25 Mb
ISBN: 219-8-60764-165-8
Downloads: 28970
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Juzilkree

El Diablo Cojuelo by Luis Vélez de Guevara

Both are, at the beginning of the story, marginalized from their social environment. Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes, The case of The Limping Devilhowever, is quite different.

The Old Curiosity Shop. When the student releases him from his confinement, the mischievous diab,o promises to repay him by revealing to him the true nature of Spanish society.

bardulia: Introduction to our bilingual edition of Luis Vélez de Guevara’s novel El Diablo cojuelo

This persona likewise is a man of many surnames, whose lineage on all sides is as insubstantial as the wind: Upon his first look at the city, the student does not miss the opportunity to point out that he knows the faces of rich men, but not the contents of their purses, thus labeling them stingy. As further evidence of the widespread influence of The Limping Devil in English literature, we find Charles Dickens opening chapter 33 of his The Old Curiosity Shop in the following way: After they rid themselves of these foreigners, they are visited by a company of actors.

Lesage’s adaptation includes the same characters as the Spanish original and part of the plot, but he also takes some authorial liberties. Our purpose, then, is to finally bring this original Spanish work to light for English readers.


El diablo cojuelo

Indudablemente, este es un aspecto que hay que tener muy en cuenta a la hora de explicar sus opciones literarias en todos los niveles: During his lifetime, he was highly celebrated by his literary peers; although his fame as a writer increased with his participation in literary academies and poetry contests, his poor economic situation remained the same. Other followers include thieves, astrologers, matchmakers, and madmen. We encounter various groups of pretenders here as well, from lowly men and women contracted as footmen or squires by pretend-ladies, to those who take on false titles of nobility.

Nevertheless, even plays written in a largely comic vein such as the comedia de capa y espada cape and sword playshave graciosos that do not respond to a purely comic caricature. After a side trip to a den of beggars, the pair returns to the academy to address the assembled group.

E, de Cervantes, As he flings himself through the window of an attic, he comes upon a tiny devil with a pumpkin-shaped head and a big mouth with only two fangs for teeth. Digital edition based on C.

Luis Vélez de Guevara – Wikipedia

The Devil upon Crutches guevzra England: This scene is intended to depict a decaying society, particularly by exposing its highest and most powerful members. The scribe goes to Hell, but is then released after he is forced to vomit the Limping Devil inside him.

Tanto uno como otro se encuentran al inicio del relato al margen de su medio social.

Lesage also turns the spirit into a combination of devil and Cupid who presides over several love affairs, both successful and disastrous. Furthermore, George Peale, and other critics have questioned whether The Limping Devil is a true novel, proposing instead that it is a Menippean Satire because it lacks the unity expected in a novel trancos or leaps, instead of chapters. This acrid criticism of the different professions and social groups—their picaresque ways, misbehavior, misery, pretension, obsession with ethnic purity or with appearing to be of a higher social status reveals that maintaining appearances was a major concern of the period.


The Devil upon Two Sticks: In fact, only one year after publication of Le diable boiteux an anonymously translated version appeared, entitled The Devil Upon Two Sticks John Benjamins Publishing Company, Then, on another street, the student and the devil come upon clothiers, who sell garments they removed from the exhumed bodies of the recently deceased.

This novel and other Spanish works became the basis for the European modern novel and, as such, they are worthy of attention well beyond that of Spanish-language readers. We are then presented with an unflattering view of the aristocracy, along with that of lawyers, cuckolded husbands, fops, old crones in the business of repairing hymens, hypocrites, thieves, unscrupulous tavern keepers, alchemists, lotharios, cardsharps, matchmakers, misers, and others of the same ilk.

Along these lines, Margarita Levisi has analyzed the interaction of novelistic and dramatic traits in this work: Another lurch and an inn later, the student and the gimpy devil find themselves defending the Spanish king before travelers from France, England, Italy, and Germany.

Though traditionally considered a picaresque novel, it lacks, however, a common characteristic of velze genre: Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes.

Undoubtedly, this is an aspect that must be taken into account when explaining his literary choices at all levels: A bailiff who accompanies her arrests the student and the devil, but later releases them after accepting a bribe. He died on November 10,having penned more than dramas, of which exist today eight of fe comedies were written in collaboration with other playwrightsalong with the work by which he is best known: Virtual Miguel de Cervantes,