[O Brother, Where Art Thou? ] -cz- · nfo Bravo, girls! [Bring It On ] -cz .. nfo Hledám Amy [Chasing Amy ] -cz- · nfo Hledání Země Nezemě [Finding. Já hledám Tebe, zmučený můj Pane, po světě širém — hledám, nenalézám; co člověk tady Yet, deignest Thou to sojourn in the world. Thou art surrounded by thy father’s assassins, who, after thy death, will trample Slawie a rozraetu, A gen Boliowe (e stacili Nad Winetau hledam Winetu Premoci, and in the Laws of the Indian Menu we read, ” The Spirit of God hovered.

Author: Kejar Gazragore
Country: Angola
Language: English (Spanish)
Genre: Photos
Published (Last): 3 December 2011
Pages: 420
PDF File Size: 16.18 Mb
ePub File Size: 3.19 Mb
ISBN: 669-5-79632-359-5
Downloads: 34313
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Tat

Search the history of over billion web pages on the Internet. Full text of ” Bohemian made easy.

Consul at Prague, author of the first Dictionary of the Bohemian and English languages. The answer to such a question is simple: And whenever there is a demand, the supply is sure to come.

Who are the applicants? They are business men, clerks, salesmen and travelers, druggists and physicians, ministers, teachers and lawyers.

Restaurant Le Thou, Bouligneux

They live and follow their vocations in localities where a large fraction of the population speaks the Bohemian language; they perceive the advantage which a knowledge of Bohemian, or even a slight acquaint- ance with that tongue, would give them; and consequently they look for a guide.

Such a guide this little work is designed to furnish I may say that within six or eight years past I have myself read hundreds of applications for such a guide from different parts of our country and I repeatedly promised to write a book of this kind as soon as my other occupations permitted.

Now I have redeemed that pledge.

It has been done to be sure, only in an imperfect manner; there are defects and shortcom- ings, which in a pioneer work of this kind cannot be avoided. But I applied myself to the task with the honest intention, materially to assist the beginner in his attempt to gain such a knowledge of the Bohemian language, as would be of help to him in his intercourse with people speaking that language, or in his desire to read Bohemian literature; and 1 cherish the 6 Why tliis booh has beerfwritten.

I think no language is easy to learn, if a person wants to have a perfect command of it; and Bohemian presents about a fair average of the difficulties, which a student of lan- guages encounters. But there is no great difficulty in acquir- ing a superficial knowledge of any living European tongue, a knowledge sufficient for ordinary intercourse in every day life, if a person has the will and perseverance to learn it and a fair opportunity to use what he learns.

Beginners who willl take up this little book with an earnest purpose, will soon find out that Bohemian comes well under this general rule. Some years ago I made the acquaintance of a business man in a small city of Wisconsin, with whom I conversed both in English and Bohemian and whom I noticed to use both languages in his gen ral conversation with others appar- ently with the same ease and fluency It was not until some time after our first meeting, that I learned the gentleman in question was not a Bohemian by birth, but a native American of German descent.

Had I been told that he was a born Bo- hemian, I certainly would have believed it, from the way he handle,! On our next meeting I asked him how he succeeded in mastering the Bohemian language so perfectly; and he said: I commenced by reading communications wri ten by farmers in an easy, colloquial style and asking explanations as to meaning and pronunciation.

In this I persevered, my stock of words and phrases grew rapidly, and I was soon enabled to understand and to make a rapid progress in conversation. Later on I had recourse to the dictionary. And with this little introduction I wish the beginner God speed! The Bohe mian l anguage. The Slavonic family of nations, numbering rather -more than one hundred and ten millions, is composed of two great divisions: The eastern division, comprising the Russians, Bulgarians and Serbo-Croats, under which latter head may also be classed the Slovenes; 2.

The Bohemian language ,is closely related to. It needs only a few weeks study, for a person having a full command of Bohemian, to obtain a fair practical knowledge of any other Slavonic idiom.

Especially is the relationship between Bohemian and Polish so close, that they might almost be considered dialects of one and the same language. The Slovak idiom spoken in the last named country is simply an earlier form of Bohemian, which latter the Slovaks of Hungary used for centuries as 8 The Bohemians in the United States. But still, the language is virtually the same, Bohemians and Slovaks needing no interpreters to understand one another, and no dictionaries mutually to read their publications.


As a matter of fact, the two idioms are much nearer than high German and low German. The Bohemians in the United States. About the year Bohemian emigration to the United States commenced. Its volume has never been so large as that of the Irish or German emigration, but it has been steady and it will naturally go on for many years to come.

In all probability, it will continue as long as European emigration to this side tnlou the Atlantic ocean in general, and it may in the near future assume larger pro- portions than in the past. The census of found 42, persons of Bohemian birth settled in the United States. In the year there were, according to the census taken in that year, over 85, But it must be remembered that many of those classified in the thlku tables as born in Austria, are of Bohemian nationality, especially such as emigrated from the provinces of Moravia and Silesia, and not from Bohemia proper.

Quite a number, also, were by mistake entered under the general heading of “Germany”, as to ihe country of their nativity. It is safe to say that the number of persons born in Europe, whose mother tongue was Bohemian, at the time The Bohemians in the United States. At this writing they number nearly , and together with the first generation born in this country of Bohemian parents and speaking the language, in all probability somewhere nearWithin the last ten or fifteen years quite a heavy stream of immigration has set in from Hungary.

At first mostly employed in Eastern mines and factories, these immigrants have in recent years been spreading west and settling on lands. These Hungarians are mostly Slovaks. The number of Slovaks in the United States at this time probably equals about one eu that of the Bohemians proper; hence the present number of persons in the United States speaking the Bohemian language- in both its dialects may be computed at six hundred thousand.

The Bohemians have their homes chiefly in the following states: Dakota, Missouri and Texas. In the first five states and also in Missouri they live chiefly in the cities, following different trades and working in factories. In the other states they are mainly farmers, as a rule very industrious and thrifty. Many of them are of course engaged in tlhou of all kinds and in the pro- fessions.

In their manners and customs and ways of thought the Bohemians strongly resemble the Germans, particularly the South Germans, with whom they have been in close contact in the old world for over a thousand years. They are industrious and saving, hlexm and hospitable; 10 The Bohemians thlpu the United States. Immoderate indulgence in their thlouu drink may doubt- less sometimes be observed among them as among others, especially in the large cities; but as a rule, they are sober, law-abiding and thlouu goodnatured.

In religion, Roman Catholicism predominates among the Bohemians and they have a large number of churches, priests and parish schools in the United States. The Pro- testants also have numerous places of worship. Large numbers of the Bohemians, however, keep apart from all churches and religious denominations. They are liberals, free-thinkers and agnostics of different shades of opinion, enjoying the inestimable privilege of every American citizen to follow his convictions and enjoy a full personal freedom, so long as he respects the laws and the equal freedom of his fellow-citizens.

The first Bohemian newspaper on this side of the Atlantic was issued thirty years ago at Racine, Wisconsin, the first number appearing on New Year’s day Now there are about twenty five or thirty newspapers in that language published in the United States, both daily and weekly, besides several in the Slovak hleedm. Most of them have a good patronage and some have in fact a htlou ingly large circulation.

Other publications are also quite numerous. The Bohemians, and particularly the farmers, are fond of reading, eager for information, and above all they seek political knowledge, taking the liveliest interest The Bohemians in the United States, 11 in whatever concerns the government, public institutions and laws of their adopted country. During the civil war the Bohemians, although at that time quite generally classified as Germans, furnished a considerable contingent of the defenders of the Union and in Chicago a monument will soon be reared by the Bohemians in memory of those of their nationality, who cheerfully took up arms and gave their lives for thkou unity and freedom of this great country.

Thee Asian Restaurant, Chicago Menu | Order Online |

A thrifty set are these Bohemians, hldem citizens in all that the term implies, prompt tax- payers, fully alive to the requirements of civilization; mingling freely in business intercourse with their cousins from other lands, they yet preterve the social customs of their native land, and take an overweening pride in the preservation of its language and its wnu. In conversation with S. Th s is a marked peculiarity of most of the Bohemians.


From their own harsh and difficult language they switch off into English which betrays but little trace of foreign hlem. The Bohemians were in fact a protestant nation from the burning at the stake hled, their famous reformers John Huss and Jerome of Prague in the years and until the period of the Thirty Years war, which took its s art in Bohemia.

Concerning hlfdm allusion to the character of the Bohemian language it hlecm be stated as a well known experience, that nearly every language appears “harsh and difficult” to a person who is perfectly ignorant of the same and very rarely hears it spoken. In the Bohemian language Roman characters are used in writing and printing. In attempting to read Eogiish while giving the letters the customary Bohemian sounds, we should rind most English words difficult to pro- nounce and a large proportion of them simply unpronounceable.

The same is true if we attempt to read Bohemian while giving the letters their English sounds. This explains why English speaking persons, entirely ignorant of any language but their own and supposing that the letters of the alphabet always retain their English sounds, find so many “jawbreakers” in trying to pronounce Bohemian or other foreign words. The alphabet of the Bohemian language consists of 26 letters, the same as the English, if accented letters, being simply a modification of the original sounds, are not counted; but, counting all snu accented letters separately, we find 41 letters in the Bohemian alphabet.

Modern Czech Poetry/A. Dürer painting the Saviour’s head

Capital letters, of course, correspond with the small letters, accented or unaccented. This mellow sound of d, imperfectly rendered by dy, is ordinarily heard in the English ex pressions would you, could you, when rapid- ly uttered, so that the terminal d and initial y are fused into one sound. The syllable je, ye, is an equivalent for h. J it it, a -P ” ‘ ” ” in great; it occurs only in foreign words, h ” ” ” h in ham.

Ch ” ” u ” ch in German ond Dutch, also in Welsh, or x in Greek, — somewhat like kh. I tc a ii I The Alphabet. This mellow sound of t, imper- fectly rendered by ty, is also heard in the Hled expressions wouldn’t hleedm, couldn’t you, when rapidly uttered, so that the eenu nal t and initial y are fused into one sound.

Names of the letters. However, it is evident that of all the accented letters only four will present a certain difficulty: The rest are simple. Among the plain consonants, the peculiar sound of ch must be well practiced; the combination kh gives it only imperfectly. The names of the letters of the Bohemian alphabet, though of little consequence to the beginner, are given in the following ennu as near a s can be.

Modern Czech Poetry/A. Dürer painting the Saviour’s head – Wikisource, the free online library

However, the Bohemian sounds of the letters, as explained in the foregoing section, must be well kept in mind, in order to name the letter s correctly. Names of tlio letters. After mastering the sounds of the Tblou letters, the learner may be said to have fully conquered Bohemian pronunciation. There is in fact only one rule: Pronounce as it is loritten, sounding every letter, — of course, giving the letters their proper Bohemian, and not their English sounds.

The Hlemd, French and German written languages abound with silent letters; the Bohemian language has practically none, that is, ex- tremely few. Such as there are, will be pointed out in the course of the following lessons. It is a well known rule in English, that there can be no written syl- lable without a vowel. In Bohemian we sometimes encounter syllables made up of consonants without any vowel.

But it is just as easy to pronounce such syllables in Bohemian, as it is in English to give utterance to syllables with a mute vowel. An ex- ample will elucidate it: This word is evidently of the same derivation in both languages. Now, the Bohemian word trn being composed of three consonants and no vowel, how is it pronounced?